Katy Perry - It Takes Two 孤掌難鳴 中文歌詞



這首It Takes Two是由超強女才Emeli Sandé所做
這次歌中出現比較特別的詞我也有註解在樓下喔

不知大家是否有看到 Katy Perry在  iHeartRadio Prism Album Release Party
這次演唱中做令人印象深刻的想必就是By The Grace Of God
這首歌是他走出離婚陰霾後寫出的第一首歌((不知我有沒有聽錯@@
樓下有附在 iHeartRadio Prism Album Release Party 
表演 By The Grace Of God 的連結
說到Katy的前夫Russell Brand 羅素布蘭德
他最近坦承自己有可能是同性戀並在新戲有發生男男性行為
那這麼說Ur So Gay不就....


fepi07  



Is Mercury in retrograde or is that the excuse that I've always made
是水星逆行還是我總是用著同樣的藉口 

'Cause I wanna blame you,
因為我想怪罪於你

But I can only blame myself
但我能怪罪的只有我自己



Yeah, it's easy to throw you under the bus*
很輕易的就把你犧牲

I'll call you crazy, while I'm filling my cup*
這讓你發狂  每當幾近完美時

I say these things to hurt you
我總是說出傷害你的話語

But I only hurt myself
但我唯一傷害的是我自己



Oh, I can only take responsibility for me
我只好為我自己負起責任



It takes two*, two sides to every story
孤掌難鳴  事情總是一體兩面

Not just you
不只是你

I can't keep ignoring
我不能總是視而不見

I admit half of it, I'm not that innocent, oh yeah
我只承認一半  我沒那麼無辜



It takes two, two sides to every story
孤掌難鳴  事情總是一體兩面

Not just me
不只是我

You can't keep ignoring
你不能總是視而不見

But let me be first baby to say "I'm sorry"
但寶貝  請讓我第一個說對不起



I face my demons, yeah, I paid my dues
我對抗心魔  我已付出代價

I had to grow up, I wish you could too
我因此成長希望你也一樣

I wanted to save you, but I can only save myself
我想拯救你  但我卻只救了自己



Oh, I can only be the changing one to see
要改變我只能以身作則

Yeah, I can see
我能辦到



It takes two, two sides to every story
孤掌難鳴  事情總是一體兩面

Not just you
不只是你

I can't keep ignoring
我不能總是視而不見 

I admit half of it, I'm not that innocent, oh
我只承認一半  我沒那麼無辜



It takes two, two sides to every story
孤掌難鳴  事情總是一體兩面

Not just me
不只是我

You can't keep ignoring
你不能總是視而不見 

But let me be first baby to say "I'm sorry"
但寶貝  請讓我第一個說對不起

I'm sorry
對不起



I point my finger but it does me no good
我指責你但這對我沒任何好處

I look in the mirror and it tells me the truth, yeah
我望著鏡子照映真相

Why all these lessons always learned the hard way
為何總得從痛苦失敗中學習

Is it too late to change
改變是否太遲



It takes two, two sides to every story
孤掌難鳴  事情總是一體兩面

Not just you
不只是你 

I can't keep ignoring
我不能總是視而不見

I admit half of it, I'm not that innocent, oh 
我只承認一半  我沒那麼無辜



It takes two, two sides to every story
孤掌難鳴  事情總是一體兩面

Not just me
不只是我 

You can't keep ignoring
你不能總是視而不見 

But let me be first baby to say "I'm sorry"
但寶貝  請讓我第一個說對不起




throw you under the bus:
生活常用語之一,就是指犧牲他人來達成目的之意

it takes two:
來自it takes two to tango,也就是孤掌難鳴 孤立無援的意思

filling my cup:
來自魯拜集《Rubaiyat of Omar Khayyam》,有豐富生命使其無缺之意。詳細資料可能就得請諸位自行google了

be the changing one to see:
來自甘地Mahatma Gandhi的名言"You must be the change you wish to see in the world"中文是"你所希望的世界,必須從你自身做起"。



由本人自行翻譯,如有錯誤請告訴我謝謝!

留言

  1. Ur So Gay好像是在說前男友XD


    版主回覆:(11/13/2013 07:18:01 AM)

    而現在她前夫也...XD

    回覆刪除
  2. 謝謝翻譯!! 更明白詞聽落去更有味道


    版主回覆:(04/05/2014 09:30:36 AM)

    不客氣!!!
    能讓大家更能體會歌曲~!我很開心XD

    回覆刪除

張貼留言